If we are to disbelieve everything that Suarez said about the events of that day and believe everything that Evra said, then you're probably right.
But why should we? Because there were holes and inconsistencies in Suarez's account?
Well, then, let's apply the same standard to Evra's account:
Initially, Evra claimed that Suarez had said "negro" to him a number of times. A day later, that had changed to Suarez calling him a "n*gger" ten times. At the hearing the story had changed again, with Suarez supposedly calling him either "negro" or "negrito" seven times. He further claimed that his confusion arose as a result of not understanding what Suarez had meant by,"porque, negro?". This despite the fact that he spoke Spanish well enough to have said, "concha de tu hermana" in the first place. He also claimed that he changed the word in his initial story because he couldn't bring himself to say it.
Now, I don't know about you, but that all seems equally as inconsistent and full of holes as Suarez's story. Yet the FA and the panel swallowed it in its entirety.
then i must have misunderstood the report or something... it was awhile ago, so i'd have to go back and check, but i thought evra initially understood it to mean n*gger, but then after the game he now believes the translation was blackie. i don't think that's the same as changing his account by any means.
i also thought that the "porque negro" comment was suarez changed his statement. it started off as being "porque tu eres negro" (because you are black), which is what
a) evra heard, and
b) commoli reported to the ref that suarez told him he said (initially),
c) what dirk kyut reported that suarez said to him (in a different conversation to commoli's, in a different language),
d) four different man utd team mates reported that evra told them straight after the game as being what suarez said (incidentally, accepted by suarez as evidence by the way),
e) but both commoli and kuyt must have "misheard" or "mistranslated" because suarez then said he actually said "porque negro" (why black?), in response to the south american comment. which is saying an entirely different thing, in an entirely different context to suit his argument.
so i'm not entirely sure how you came to your conclusions. EVERYTHING is covered in the report. except there is nothing to suggest the word negrito was ever used, by any party. like i said, i was very pleasantly surprised to see the level of detail they went into, and can see why there was no real way of liverpool ever appealing the decision.
"he changed the word in his initial story because he couldn't bring himself to say it." - could you find this bit in the report for me? i can't seem to have any recollection of that.
RE: accounts:
With those matters in mind, we turn to consider what Mr Marriner was told. Mr Dalglish
told him that Mr Suarez had said "you are black". Mr Comolli told him that Mr Suarez
said "Tues negro". As Mr Dowd told us, Mr Comolli spelt "Tues negro" and Mr Dowd
noted it down. In cross-examination on this point, Mr Comolli agreed that he told Mr
Marriner that Mr Suarez had said "Porque tu es negro". But, he denied that he dictated all
the words. He said that he just said "negro", that Mr Dowd asked Mr Comolli to spell
"negro", and he did not remember dictating the full sentence. We were surprised by Mr
Comolli's evidence that he only dictated the word "negro" in view of the contents of Mr
Marriner's report, and his and Mr Dowd's witness statements. Mr Dowd stated that he
asked Mr Comolli to spell "Tues negro" and Mr Dowd then noted it down. Those words
appear in Mr Marriner's report. Mr Marriner's and Mr Dowd's witness statements were
accepted in full by Mr Suarez. We find that Mr Comolli told Mr Marriner that Mr Suarez
had said "Porque tu es negro" to Mr Evra, and that Mr Comolli spelt "Tues negro" for Mr
Dowd, who wrote it down.
290. The difficulty this presents for Mr Suarez is that it appears to be inconsistent with the case
that he advanced before us. He told us that all that he said to Mr Evra was "Por que,
negro", and not "Porque tu es negro" or "Porque tu eres negro". If Mr Suarez had said
"Porque tu es negro", then he would not be using "negro" as a noun to address Mr Evra,
but as an adjective, meaning "Because you are black". At the end of his cross-examination,
Mr Comolli agreed that he believed he was told by Mr Suarez that the words that he had
used translated as "Why, because you are black". Of course, it is Mr Evra's case that Mr
Suarez did say to him "Porque tu eres negro" meaning "Because you are black". It is,
however, right to point out that Mr Evra contends that Mr Suarez said this to him in
response to his question "Why did you kick me", whereas Mr Suarez maintains that he
said "Por que,
RE:Evra: "His account was clear and consistent in all material respects. There is no basis for saying that he lied or was mistaken in what he heard,"
RE Suarez's account: "To describe his own behaviour in that way was unsustainable and simply incredible given that the players were engaged in an acrimonious argument. That this was put forward by Mr Su?írez was surprising and seriously undermined the reliability of his evidence on other matters,"
re the number of times said:
Mr Haughan said that when he overheard Sir Alex Ferguson complain to the referee after
the match, he heard him say that Mr Suarez had called Mr Evra a nigger "five times". If
that is true, it is probable that Mr Evra was the source for Sir Alex's figure. Mr Evra said in
his evidence to us that he had been called "negro" five times, namely (1) "Porque tu eres
negro", (2) "No hablo con los negros", and (3) "Dale negro, negro, negro". Thus, it might
appear that Mr Haughan's evidence supports Mr Evra's evidence that the word was used
five times in the goalmouth.
277. In a supplemental statement, Sir Alex said that he thought he may have told the referee
that Mr Evra had been called the word several times, but did not recall having said
specifically that it was five times and thinks it unlikely he would have done so. Mr Evra
did not mention in his evidence any specific number that he told Sir Alex at the time.
278. Nonetheless, Mr Haughan does remember Sir Alex saying five times. This is the sort of
detail that Mr Haughan might remember given the unusual circumstances in which he
overheard the complaint and the fact that Mr Haughan reported what he had heard to the
Liverpool management. In our judgment, this lent some weight to the credibility of Mr
Evra's evidence that Mr Suarez used the word five times in the goalmouth.
279. In his interview with Canal+ shortly after the game, Mr Evra said "You can even see
clearly on his lips what he told me at least ten times". It is worth bearing in mind that Mr
Evra had only told the journalist about the incident off the record, but that the journalist
nevertheless asked Mr Evra about it during the filmed interview. This is the unchallenged
evidence of Mr Guy, the journalist, supported by Mr Evra.
71
280. Mr Evra said that the phrase "ten times" was just a figure of speech in France. We
understood Mr Comolli to say broadly the same thing, though he thought that Mr Evra
should have been more precise when giving evidence on such a serious matter on
television.
281. We find that Mr Evra's use of the phrase "ten times" was a figure of speech and not meant
to be taken literally. In circumstances where he was angry and upset after the game, he
had only spoken to Canal+ about this topic off the record, they had nevertheless asked
him about it when filming (contrary to his request that they not do so), and he was using
what appears to be a common figure of speech in France, there is nothing in the Canal+
interview which materially undermines Mr Evra's evidence.